Piccola Biblioteca digitale romanza vai a www.unipi.it

A Monsieur Paligene, sur la traduction de Scevole de Saincte-Marthe.

Tu ne pouvois choisir le jour de ta naissance
Un surnom plus fatal, pour renaistre deux fois,
Que le tien qui Romain perdant et vie et vois
Soupire maintenant le doux air de la France.


Si ton ombre là bas a quelque souvenance
Du labeur des vivans, ha! bon Dieu, que tu dois
D'honneur et de faveur à ce docte François,
Qui vange de l'oubly la superbe impudence.


C'est luy qui fait parler un langage nouveau
Aux cendres de ceux-là, dont les Ombres profettes
Begues errent là bas sur les rives muettes,


Les retirant de mort, et sauvant du tombeau:
Ainsi le fils d'Anchise à la rive Apuloise
Sauva les Dieux Troyens de la flamme Gregeoise.

Belleau, Remy (1528-1577) [1578], Les Odes d'Anacreon Teien, poete grec; Avec quelques petites Hymnes de son invention, et autres diverses poesies: Ensemble une Comedie (Gilles Gilles, Paris), Ed. Barbara Sommovigo - 2008. Le texte numérisé est celui de l'édition 1578